Two Words: Defenestration & Brang

Brand and Defenestration

To use the word “defenestration” you probably need to be a student of history or just a lexicographer.  Defenestration is defined as the act of throwing someone or something out of a window.  It can also be used to define removing someone from power or from a position of authority.  Obviously throwing someone powerful out of a window would remove them from power.  Defenestration can also be viewed as an act of political descent.  In 1618 during the Thirty-Years War, Protestant radicals threw Catholic deputies of the Bohemian National Assembly out a window in an act of defenestration.

The Latin word for window is “fenestra,” and the Latin prefix for away or down from would be “de.”  So, we have the Latin “defenestra” for down from the window.

But the removal from power implications apart from the original meaning might be used to illustrate something like Winston Churchill’s removal by the war-weary British citizens at the end of World War II.  They did not chuck him out the window, but they did show him the door.

And just last week it appeared that soldiers in the Wagner Group were headed to Moscow to defenestrate Vladimer Putin.

Red Divider

You might hear someone use the non-word “brang” from time to time, but it is not a word for sure.  “Brang” is slang for bring, and we can be famous here in the South for making alterations to pronunciations when they seem to fit.

“Brang that thing over here I want to get a good look at it.”

“Hey, brang me a cold beer when you come this way.”

Both uses of the non-word are perfectly understandable, and acceptable if you remember the beer.  Otherwise you might hear “If you don’t brang me a beer we are going to throw you out that broken window.”